Vardas: Slaptazodis:  Registracija  |  Pamirsai Slaptazodi?
Interviu su A. Toriyama, M. Nozawa, T. Koyama - Dragon Ball fanų puslapis - dragonball7.lt
Navigacija

Video
Straipsniai


Facebook
Naujausi video
video

video

video

video

video

Skaitliukas
Hey.lt - Nemokamas lankytoj? skaitliukas
Paskutiniai komentarai

Last · 2017-09-23 13:29:18
Aš tai tikiuosi, kad breikins mano valę gyventi goka... >>Toliau...
Last · 2017-09-23 13:27:14
Kakarykūūū >>Toliau...
paimejas · 2017-09-17 09:04:18
Sveikas >>Toliau...
juodasis · 2017-09-10 18:34:36
bus dviguba serija >>Toliau...
Goku 2000 · 2017-09-06 21:33:56
Pala taip ir nesupratau, kas čia per specialas, tipo... >>Toliau...
Daugiau komentarų

Atidaryti/Uždaryti

Naujausi straipsniai

Naikinimo dievai
Dragon Ball Z: Budok...
Interviu su A. Toriy...
Dragon ball filmai
Dragonball KAI serijos

Interviu su A. Toriyama, M. Nozawa, T. Koyama

nozwa-koyama-toriyama Interviu dalyvauja:
Akira Toriyama - Dragon Ball kūrėjas
Takao Koyama - Dragon Ball anime scenaristas
Masako Nozawa - Goko, Gohano ir Goteno įgarsintoja

Kalbėdami apie Dragon Ball trilogiją, visuomet pagalvojame ir apie Goką. Kaip kruopščiai jūs apgalvojote Goko įvaizdį prieš pradėdami kurti mangą?
Toriyama: Aš beveik nieko nebuvau suplanavęs iš anksto. Nemaniau, kad padarysiu Goką ateiviu iki to laiko, kol į Žemę neatvyko Vedžitas, maniau, kad jo virtimas milžiniška gorila bus viso labo "paprasta transformacija" - maždaug kaip vilkolakio. Vėliau, mangos kūrimo eigoje, priėjęs kūrimo epizodą, kuriame išsiaiškino, kad "Gokas iš tikrųjų yra ateivis!" tokiu siužeto pakrypimu nustebo ne tik skaitytojai, bet ir aš pats. [juokiasi] Bet kokius atveju aš turėjau tik vieną mintį: "Pasiskolinsiu pagrindinį motyvą iš "Kelionės į Vakarus" ir pridėsiu prie viso to Kung-Fu". Buvau pasiruošęs užbaigti istoriją po dešimties savaičių, tačiau ji tapo hitu.
Koyama: O kaipgi Drakono rutulių sumanymas?
Toriyama: Pamaniau, kad tai bus geriau, negu tiesiog paimti esminį siužetą iš "Kelionės į Vakarus", be to, norėjau sukurti ką nors tokio, kas galėtų labiau pritraukti dėmesį berniukiškame žurnale. Drakono rutuliai mangai pridėjo žaidimo motyvą - reikia kažko ieškoti, rinkti. Na ir siužetas būtų aiškesnis, jeigu istorija pasibaigtų noro išsipildymu. Tad pradėjau galvoti, ko Drakono galėtų paprašyti Gokas ir jo draugai.
Nozawa: Kodėl Drakono rutulių septyni?
Toriyama: Šiaip sau. Tiesiog atrodė geras atskaitos taškas. [juokiasi]
 
Ar yra kokia nors priežastis, kodėl Gokas turėjo keturžvaigždį rutulį?
Toriyama: Ne, irgi jokios. [juokiasi] Tiesiog pamaniau, kad vienžvaigždis arba septynžvaigždis nuskambėtų per daug banaliai. Ir žvaigždutės rutulio viduryje labai supaprastino užduotį - iš karto aišku, kuris tai rutulys. Kita vertus, kai aš dar tik buvau pradėjęs dirbti mangos piešėju, mano redaktorius pastoviai kartodavo man: “shōnen (vert. past.: manga, skirta 10 ir vyresnių metų berniukams) manga turi būti lengvai suprantama!". Ir iki šiol aš stengiuosi visada prisilaikyti šios taisyklės.
 
Dragon Ball veikėjai dažnai turi kokius nors simbolius ant nugaros. Ar tuos simbolius sukūrėte tam, kad veikėją būtų lengva atpažinti iš visų pusių?
Toriyama: Ne, paprasčiausiai pamaniau, kad tai ir yra trūkstamas komponentas. [juokiasi] Be to, lengva nustatyti, kokiai kovų mokyklai kuris veikėjas priklausė. Gokas iš pradžių turėjo "kame" (vėžlio) ženklą, nes jo mokytojas buvo Džinas Vėžlys. Vėliau pasikeitė į ženklą "go" (pirmas Goko vardo skiemuo), galbūt todėl, kad pradėjo treniruotis pats, nuėjo savo keliu.
Koyama: Turėjote bendrą supratimą apie tai, kad Gokas vaikystėje susitrenkė galvą ir pamiršo savo planus apie pasaulio užkariavimą?
Toriyama: Taip, teisingai. Tačiau tai aš sugalvojau jau po to, kai atvyko sajanai. [juokiasi]
Koyama: Bet jeigu Gokas galvos susižeidęs nebūtų, dabar visas pasaulis būtų buvęs pavergtas Goko/Kakaroto, taip?
Toriyama: Taip, manau, kad taip. [juokiasi]
Koyama: Toriyama-sensei (vert. past.: sensei (jap) – mokytojas), galbūt nuskambės grubiai, tačiau Jūs esate tikras genijus - sugebėjote taip nuosekliai sukurti siužetą netgi tada, kai galvojote, kad tai bus trumputė manga, ir vis dėlto sudėliojote istoriją, nors ir daug ką prigalvodavote paskiau. Tik nedaugelis mangos kūrėjų gali taip puikiai atskleisti siužetą, tačiau jums tai sekasi tiesiog nuostabiai. Labai įspūdinga.
Toriyama: Hahaha. Ir tikrai, istorijos piešimo metu aš susidurdavau su tokiais atvejais. Pastoviai bekurdamas tęsinį įsivarydavau save į kampą, paskiau galvodavau: "Oi, ir kaip dabar išsisuksiu?" Netgi piešdamas Kovos Menų Turnyrą aš iki pat galo piešiau kovą galvodamas: ir vistiek, kas gi laimės?
Koyama: Turiu dar vieną klausimą. Ar sajanų rasėje yra moterų? Originaliuose Jūsų piešiniuose nepavaizduota nė vienos moters.
Toriyama: Na, aš nei vienos nenupiešiau.
Koyama: Taigi moterų nėra? Manęs to dažnai klausia Dragon Ball fanai.
Toriyama: Na, aš įsitikinęs, kad jos egzistuoja.
Koyama: Vaikai juk gimsta. Jų nebūtų atsiradę, jeigu ne moterys, ką?
Toriyama: Taigi. Kiek aš pamenu, anime speciale (Bardock - the Father of Goku) pasirodė sajanų moteris.
Koyama: Vedžitas vedė Bulmą ir turėjo su ja vaikų, tad sajanams tikrai reikėjo moterų.
Toriyama: Aš apie tai tiek daug negalvojau... Turbūt nenupiešiau moterų todėl, kad sajanai - karių rasė. Nors jeigu būčiau kūręs mangą šiais laikais, greičiausiai nupieščiau kokią nors galingą sajanų moterį.
Koyama: O tada buvo tie laikai, kai sunkiai galima būtų įsivaizduoti moterį kovotoją?
Toriyama: Na, tada būtų buvę neteisinga nugalėti merginą.
 
Kalbant apie merginas, yra C-18.
Toriyama: Taip. Pabaigoje ji tampa Krillino žmona.
Nozawa: O taip, aš irgi buvau nustebinta! Visi mes, įgarsintojai, spėliojome: "Kodėl ji pasirinko Krilliną?" [juokiasi]
Toriyama: Iš pradžių galvojau, kad Krillinas neturės jokio svarbaus vaidmens siužete, o vėliau juk reikėjo kažkaip per akimirką paversti jį Goko geriausiu draugu...
Koyama: Na, Krillinas juk yra stipriausias žemietis.
Toriyama: Jūs teisus, Krillinas tarp žemiečių yra stipriausias. Bet nežiūrint į tai Krillino likimas kažkodėl krypo blogąja linkme, todėl pamaniau: "Nors kartą padarysiu jį laimingu", ir jis vedė C-18. [juokiasi]
 
Iš karto po 22-ojo Kovos Menų Turnyro Krillinas buvo nužudytas. Po šio įvykio ir pati Dragon Ball trilogija pasikeitė, nutolo nuo Dr. Slump stiliaus mangos, Jūs nemanote?
Toriyama: Taip, aš sutinku.
Nozawa: Kai Krillinas buvo nužudytas, mes patys buvome šokiruoti, įrašinėdami balsus.
Koyama: Gokas, trilogijos žvaigždė, taip pat buvo miręs. O tada sugrįžo su aureole virš galvos. [juokiasi]
Toriyama: Na, Goko būdas išgelbėjo tolesnį siužetą. Netgi kai jis miršta, reaguoja į tokį įvykį maždaug taip: "Na, ką jau padarysi".
Nozawa: Teisingai.
Koyama: Taip, aš dažnai pasišneku su Nozawa-san, bet vis tiek manau, kad Goko frazė "Na, ką jau padarysi" yra geriausia.
Nozawa: Taip, labai gera. Tikrų tikriausia "gokiška" linija.
 
Kalbant apie tai, Toriyama-sensei, ar Goko asmenybė atspindi Jus?
Toriyama: Na, aš tikrai nesu Goko kopija. [juokiasi] Bet manau, kad jo požiūris į gyvenimą yra panašus į manąjį.
Koyama: Be to, jo žymusis “Ossu! Ora, Gokū!”. ["Hei! Aš esu Gokas!"] Kai bus baigtas kurti Dragon Ball vaidybinis filmas, man nepatiktų, jeigu tas “Ora, Gokū!” taptų paprastu "I'm Goku!" (parašyta angliškai) [juokiasi]
Nozawa: Tikrai joks ne "I'm Goku!" (vėlgi, angliškai)
Koyama: Angliškai ši frazė neperteikia savo prasmės.
Nozawa: Žinote, aš naujajame vaidybiniame filme norėčiau gauti kokios nors senos moterėlės, kuri pasirodo vos kelis kartus, vaidmenį. [juokiasi] Vien tam, kad pamačius Goko leidžiamą Kamehameha galėčiau pasakyti: "Šitai netgi aš galiu", ir tada nueiti tolyn. [juokiasi]
Toriyama: Cha cha, būtų linksma!
 
Jūsų metodas sugalvoti veikėjams vardus taip pat yra išskirtinis, Toriyama-sensei.
Nozawa: Ak, man tai taip patinka! Visada sakau  - "Veikėjų įvardijimo būdas - nuostabus!" Nesvarbu, kaip jie atrodo, jeigu jų vardas susijęs su daržovėmis, jie yra iš daržovių šeimos, ir jau nebe iš kinų maisto ar muzikinių instrumentų, tiesa? (vert. past.: visų sajanų vardai kilę iš daržovių pavadinimų, Goko šeima - kinų valgiai, Pikolas su savo gimine – muzikiniai instrumentai)
Toriyama: Cha cha. Aš vardus sugalvodavau per daug nemąstydamas, dabar netgi šiek tiek gėda. Kita vertus, jeigu neturėčiau atskaitos taško, nuo kurio galėčiau pradėti galvoti vardus, būtų buvę sunkiau. Veikėjų daug, sunku kiekvienam kažką išgalvoti. Daug paprasčiau tiesiog pasirinkti kokį nors daržovišką vardą.
Koyama: Visada laukiu momento, kai filmų siužetų kūrime ateina laikas galvoti vardus. Filmui "The World's Strongest" aš netgi pasinaudojau Nagojos (vert. past.: Vienas didžiųjų Japonijos miestų) tematika. Naudojausi viskuo, pradedant “Uirō” (vert. past.: tradicinis Japonijos patiekalas) ir baigiant  “Kōchin” (vert. past.: kažkas valgomo su vištiena). [juokiasi] Neblogai pasilinksminau kurdamas vardus.
Nozawa: Toriyama-sensei, ar yra veikėjų, kuriems buvo sunku sugalvoti vardą?
Toriyama: Kad ne. Tiesiog nusprendžiau: "Visiems duosiu kvailus vardus", todėl per daug nesikankinau.
Koyama: Kaip su saibamenais?
Toriyama: Saibamenus pavadinau taip dėl to, kad juos reikia sodinti (saibai suru). [juokiasi]
Nozawa: Linksma stebėti, kaip jie žaibiškai išauga iš žemės.
 
Veikėjai turi kvailus vardus, tačiau kai kurie yra galingi ir bauginantys. Skirtumas tiesiog stebinantis.
Toriyama: Taip buvo su Piccolo Daimao. Jis yra piktas personažas, taigi aš pamaniau, kad būtų per daug paprasta prie viso to padovanoti jam piktą vardą, todėl jis tapo Pikolu. (vert. past.: pikolo fleita - muzikinis instrumentas)
 
Kalbant apie Pikolo pakalikus, jų vardai irgi yra kilę iš muzikinių instrumentų?
Toriyama: Taip, nutariau, kad ir jie bus iš „muzikinės“ šeimos, taigi jie tapo Tamburinu (vert. past.: būgnelis su žvangučiais), Drumu (vert. past.: būgnas) ir panašiai.
Nozawa: O Namekų vardai susiję su šliužais?
Toriyama: Namekai turi ragiukus ant galvos, todėl man jie asocijuojasi su sraigėmis. [juokiasi]
Nozawa: O Tranksas yra Tranksas (vert. past.: vyriški apatiniai), nes jis yra Bulmos - bloomers (vert. past.: moteriškos sportinės kelnės) sūnus?
Toriyama: Taip. taip pat yra ir Dr. Briefsas, ir Bra... kita vertus, ne tiek jau ir daug yra apatinių pavadinimų, todėl šeima, ko gera, nebetaps gausesnė. [juokiasi]
Nozawa: Tai, kad Jūs savo veikėjams taip nerūpestingai dovanojate apatinių pavadinimus yra ir atvirkščia, ir gražu, ir nešvanku.
 
Ar todėl ir Fryzo (vert. past.: Freezer - šaldytuvas) specialiosios Ginio komandos vardai yra susiję su pieno produktais?
Toriyama: Teisingai. Pagalvojau, kad pavadinsiu Ginio pajėgas tokiais vardais, kurie paprastai laikomi šaldytuve.
Koyama: Vis dar yra daugelis žmonių, kurie nepastebi, kad žodis "sajanas" yra kilęs iš "saiya", o tai tėra žodžio "yasai" (jap. - daržovė) anagrama. (vert. past.: anagrama - žodžio skiemenų ar raidžių sukeitimas vietomis)
Toriyama: Ką, tikrai??? Buvo truputį gėdinga juos pavadinti sajanais. Maniau, visi puls man sakyti: "Tu gi tik pakeitei žodžio "yasai" raidžių eiliškumą!" [juokiasi]
Koyama: Gerbėjai taip pat buvo nustebinti sužinoję, kad tsufulų rasės pavadinimas atsirado iš žodžio "vaisiai". [juokiasi] Visi sajanai - daržovės, todėl ir turime: "carrot" (morka) - Kakarrot, netgi Napo vardas yra kilęs iš kinietiško kopūsto. Na ir sajanų princas - Vedžitas - savo vardą gavo iš bendro pavadinimo - daržovė (vegetable). Labai pagarbiai skamba.
Toriyama: Sajanus padariau daržovėmis tam, kad išsisklaidytų dažnas stereotipas: "sajanai - karių rasė - taigi mėsa".
Nozawa: Dabar viskas aišku!
 
Ar anime siužetui vardai yra svarbūs?
Koyama: Taip. Nesugalvojęs vardo, negaliu kurti toliau. Bevardis veikėjas nėra gyvas vaizduotėje. Net jeigu aš jiems skirčiau laikinus vardus, vis tiek viskas būtų ne taip. Tiesiog negalėčiau sukurti istorijos.
 
Koyama-sensei, žvelgiant iš Jūsų, kaip scenaristo, pusės: ar Jūs esate patenkintas originaliąja Dragon Ball trilogija?
Koyama: Iš pat pradžių, kai dar dirbau su Dr. Slump, Arale, perskaičiau pirmąsias mangos dalis, buvau priblokštas to žavesio, kuris sklido nuo Goko asmenybės. Intuityviai pajutau: "Jeigu mes šią istoriją pratęsime, galėsime padaryti ją dar įdomesnę". Netgi dvimačiame popieriaus lape galima pamatyti tą veiksmą, o jeigu mes sukurtume anime, galėtume pasinaudoti ir "giluma"... Šiuo atžvilgiu istorija buvo tiesiog perpildyta elementais kurie prašyte prašėsi būti atgaivinami sukuriant anime. Taip jie taptų dar tikresni, realistiškesni. Tačiau tada nė negalėjau įsivaizduoti, kokio masto darbas laukia mūsų ateityje. Jūs turbūt irgi nepagalvodavote apie tai, Toriyama-sensei? [juokiasi]
Toriyama: Ne, aš pats buvau nustebintas. [juokiasi]
Nozawa: Aš irgi nieko tokio nesitikėjau. Tai yra nemaniau, kad mažas berniukas Gokas kada nors užaugs, ir tada beliks stebėtis: "Ką, jis turi sūnų? Bet KAIP tai nutiko??" [juokiasi] Bet netgi suaugęs būdamas Gokas visada lieka mielu, argi ne? Kai atėjau į perklausymą, kuriame rinko Goko įgarsintoją, pasakiau: "Oho, jis toks mielas! Aš noriu jį įgarsinti!"
 
Nozawa-san, kada Jūs pirmą kartą susidūrėte su Dragon Ball?
Nozawa: Mažiausiai prieš 23 metus. Toei Animation man pasakė: "Šį anime mes planuojame kurti", ir jie parodė man Dr. Slump mangos rinkinį. Nuo tada pagalvodavau: "Šis mangos autorius piešia tokius mielus vaizdelius". Vėliau man buvo pranešta: "Pradedame dirbti su sekančiu Toriyamos-sensei kūriniu", taigi aš nuėjau į perklausymą. Bet netgi galvodama, kad aš noriu įgarsinti Goką, vis dar nežinojau, ar gausiu tą vaidmenį, suprantate? Todėl tiesiog pasakiau sau: "Nesvarbu, kas bus, aš tiesiog įgarsinsiu Goką taip, kaip man atrodo tinkama". Na, ir buvau laiminga išrinktoji.
 
Toriyama-sensei, jūs irgi klausėtės kandidatų į Goko balso vaidmenį įrašų?
Toriyama: Taip, klausiausi. Man buvo didelė garbė šiam vaidmeniui parinkti Nozawą-san ir kitų pagrindinių veikėjų įgarsintojus. Tačiau, deja, aš esu mažai dirbęs ties anime kūrimu. Tad netgi klausydamasis Nozawos-san balso įrašo visai nepagalvojau, kad ji yra labai patyrusi įgarsintoja. Tiesiog jos balsas puikiai atitiko Goko balsą, skambantį mano galvoje.
Nozawa: Tada buvau tokia laiminga, kokia tik galėjau būti.
Koyama: Nežinau, ar galima taip pasakyti, tačiau... Nozawa-san, praeito anime veikėjas, kurį Jūs įgarsinote, buvo kiek pakeistas. Tai tiesa?
Nozawa: Taip.
Koyama: Bet po to, kai veikėjas buvo paredaguotas, jo įgarsintoją teko pakeisti taip pat. Jūs buvote labai nusiminusi... Bet iš karto po to Jums buvo pasiūlyta įgarsinti Goką. Abu šie anime buvo rodomi Fuji TV televizijos kanale, jūs negalėjote vienu metu dalyvauti abiejos įrašuose.
Nozawa: Nežiūrint į tai, kad anksčiau viskas atrodė gerai.
Koyama: Taigi, jeigu Jūs dalyvautumėte to perdaryto anime įgarsinime, jūs negalėtumėte įgarsinti Goko.
Nozawa: Dabar prisiminus šią istoriją suprantu, kaip man tada pasisekė!
 
Kalbant apie siužetą iš kūrėjo pusės, kaip manote, kodėl žiūrovai taip lengvai priėmė ir pamėgo Dragon Ball?
Koyama: Visų pirma dėl Goko nerūpestingumo. Jo išvaizda irgi įspūdinga, bet aš asmeniškai manau, kad Goko būdas yra daugeliui priimtinas.
Nozawa: Aš sutinku. Pamenate epizodą, kai Gokui buvo nutraukta uodega? Tas jo svyravimas ir kritimas po to įvykio buvo toks mielas, man jis nepaprastai patiko. Noriu turėti į Goką panašų vaiką. [juokiasi]
Koyama: Be to, nežiūrint į Goko mielumą, jį supantys personažai taip pat yra asmenybės: kiekvieno personažo šarmo pakanka netgi tam, kad jį galima būtų padaryti pagrindiniu veikėju. Tarsi turėtume žvaigždišką komandą. Taigi, yra kiekvieno personažo asmeninis žavesys, yra puikus Toriyamos-sensei piešimas! Tai įstabu. Netgi skaitant originalų Toriyamos darbą (vert. past.: mangą) galima pajusti, kad nupiešti vaizdai tiesiog iššoka iš popieriaus lapo. Jau nekalbant apie tokį kūrinį, kuris yra animuotas, iliustruotas, įgarsintas ir paįvairintas muzika. Man atrodė natūralu, kad žiūrovai tokio anime nepraleis pro akis.
Nozawa: Iš anime gerbėjų taip pat esu girdėjusi, kad Gohano virtimas iš moksliuko į Didįjį Sajameną taip pat turi savito žavesio.
Toriyama: Šiaip Didysis Sajamenas ir man patinka. Gohanas yra šiek tiek nevykėlis, todėl ir teko jam prikurti ką nors panašaus. [juokiasi]
Nozawa: Tiek Gohanas, tiek Gotenas turi Goko kraujo, taip pat ir šiek tiek Goko mielumo. Man ypač patinka tai, kad Gohanas nekenčia kautynių, bet vis tiek labai gerbia savo tėvą.
Toriyama: Gohanui tenka suprasti, kad nežiūrint į tai, jog jis nori būti mokslininku, jam teks kovoti. Piešdamas jį visada pagalvodavau: "Jis labai skiriasi nuo savo tėvo, matyt, jis tikrai nekenčia kovoti."
Koyama: Gohanui ir šiaip labai nepasisekė. Buvo mamytės sūnelis, bet jį treniruoti apsiėmė Pikolas.
Nozawa: Jam ant galvos išdygsta didelis gumbas, bet netgi tada jis ne nekenčia Pikolo. Kad jau apie tai prakalbome, argi neatrodė, kad Pikolas labai priekabiai vertino Gohano pastangas? Tuo metu visi įgarsintojai buvo taip įsijautę į savo vaidmenis, kad Jōji Yanami-san (įgarsino diktorių ir Kami-sama) netgi užpyko and Tohsio Furukawos-san (Pikolo įgarsintojo) ir riktelėjo: "Ei, baik. Jis viso labo vaikas!" [juokiasi] Furukawa-san buvo suglumęs ir tepasakė: "Aš tik įgarsinu veikėją..." [juokiasi]
Koyama: Kartą buvau paklaustas, gal pagal mane ir buvo kurtas Pikolas? Atsakiau: "Ką? Ne", bet... manau, kad gal ir esu šiek tiek į jį panašus. Todėl man Pikolas ir patinka. [juokiasi] Kai rašiau scenarijus filmams, Pikolui visada atitekdavo geriausios ištraukos. Kitaip tariant, man buvo lengva rašyti scenas su jo buvimu.
Toriyama: Taip yra todėl, kad perėję į gerąją pusę blogiukai visada yra kiečiausi.
 
Gokas mažai laiko leido su savo sūnumi. Gohanui įtėviu patapo Pikolas.
Toriyama: Galbūt Gokas visiškai nesidomi vaikų auginimui. Jis yra visiškai nevykęs tėvas. [juokiasi] Juolab kad taip ir nesusirado darbo. Goką domina tik viena - tapti galingesniu, kartais netgi atrodo, kad jis neturi daugiau jokių potraukių. Jis neparodo jokio susidomėjimo tuo, kas jam yra nuobodu. Lažinuosi, kad ir vedybos jam atrodo labai nuobodus dalykas.

Koyama-san, kokiose vietose buvo ypatingai sunku dirbti Dragon Ball siužetu?
Koyama: Kaip gerbėjas aš tikėjausi, kad animuota mangos versija išplis ir taps populiari, o kaip vienas iš žmonių, atsakingų už anime kūrimą, labiausiai rūpinausi, kad anime neatsiliktų nuo mangos. Buvo labai sunku. Žinoma, aš negalėjau savarankiškai galvoti tolesnį Dragon Ball tęsinį, todėl teko paįvairinti anime šalutinėmis istorijomis, kurių nebuvo Toriyamos-san mangoje, o toliau belikdavo laukti, kol turėsime daugiau medžiagos tolesniam darbui.
 
Greičiausiai tai buvo labai sudėtingas darbas.
Koyama: Viename sename anime apie beisbolą tam tikru momentu buvo kilusi karšta diskusija, kai pagrindinio veikėjo - metėjo  - vieną vienintelį metimą reikėjo ištęsti taip, kad jis užimtų 30 minučių anime. Su Dragon Ball buvo panašiai. Turbūt didžiausias mano nuopelnas buvo iš vieno mangos piešinuko sugebėti sukurti pilnavertį 20 minučių anime epizodą. [juokiasi]
 
Kurioje serijoje tai buvo?
Koyama: O kad aš jau ir neprisimenu.
Toriyama: Spėju, tai tikrai buvo sunkus darbas. Mangos per savaitę išeidavo 15 lapų, ne daugiau.
Koyama: Jeigu visas siužetas rutuliojasi vien tik aplink kovines scenas, sunkoka yra šiek tiek nuvažiuoti į šoną. Gerai, jeigu prieš prasidedant pagrindiniam veiksmui pavyksta įterpti kokią nors šalutinę istoriją, bet jau kovos įkarštyje nieko nebe padarysi, viskas pasibaigia nepastebimai. Nelengva išplėtoti tokius momentus. Būdavo ir tokių momentų, kai aš faksu gaudavau Toriyamos-san užrašytą, bet dar nenupieštą istorijos tęsinį, ir pagal tuos užrašus kūriau anime scenarijų. Nors kartais ir pasirodydavo, kad siužetas plėtojasi per lėtai.
 
O Jūs, Nozawa-san? Ar sunku buvo įgarsinti ir Goką, ir Gohaną, ir Goteną vienu metu?
Nozawa: Visi manęs klausia to paties, bet ar įsivaizduojate, kaip vyksta video įrašymas? Jeigu reikia įgarsinti Goką, aš tampu juo, vos tik mano veikėjas pasirodo ekrane. Čia kaip kanalų perjunginėjimas. Jeigu pasirodo Turlas, aš tiesiog "persijungiu" į Turlą. Štai ir viskas, taip man pavyksta įgarsinti visus veikėjus.
Koyama: Paprastai įgarsintojai pirma įrašo tik Goko balsą, vėliau pereina prie Turlo ir įgarsina jį, bet Nozawa-san tiesiog dirba ekspromtu. Taigi galų gale aš specialiai kai kuriuos momentus kurdavau taip, kad abu Nozawos-san įgarsinami veikėjai kalbėtų vienas su kitu. [juokiasi]
Nozawa: Štai kaip? [juokiasi]
Koyama: Pamaniau, pabandysiu Jums pasunkinti užduotį. Bet jūs puikiai susitvarkėte [juokiasi], iš tiesų esate pirmos klasės specialistė. Netgi žiūrėdami iš šalies mes galėjome pasakyti, kad Jūs, Nozawa-san, momentaliai junginėjatės nuo vieno veikėjo prie kito.
 
Paklausius jaunų Goko ir Gohano balsų matyti, kad jie skiriasi.
Nozawa: Taip, nes jie užaugo skirtingoje aplinkoje.
Toriyama: Dabar aišku.
Nozawa: Be to, ir jų charakteriai skiriasi. Gotenas dar šiek tiek primena Goką, tačiau Goteną auklėjo tėvai, todėl jiedu nėra tokia jau ir panašūs. Aš pasistengiau tą skirtumą perteikti juos įgarsindama.
 
Toriyama-sensei, ar kurdami tolesnį siužetą Jūs jau buvote girdėjęs Nozawos-san įgarsintą Goko balsą?
Toriyama: Žinoma, kad girdėjau.
Koyama: Ir aš taip pat. Jeigu nebūčiau išgirdęs, kaip Goką vaidina Nozawa-san, ir pats siužeto ritmas būtų pasikeitęs. Kuriant bet kurį anime paprastai pirmoji serija parašoma tada, kai įgarsintojų vaidmenys dar nėra parinkti, todėl man šis periodas yra sunkiausias - kurti scenarijų nežinant, kas veikėjus įgarsins.
Toriyama: Oho.
Koyama: O kai tik perklausymai pasibaigia ir mes jau tikrai žinome, kokiu balsu kalbės tas ar anas veikėjas, dirbti tampa žymiai lengviau. Tai subtilus dalykas, tačiau reikšmingas.
 
Ar ši taisyklė galioja ir mangos piešimui?
Toriyama: Aš tokiais dalykais nesirūpinau, bent jau iki tol, kol pats pirmą kartą neišgirdau to žymiojo Goko "ora" (jap.: aš), tada jau bandžiau pritaikyti Goko būdą įgarsinimui. Iki tol, kol nepasirodė anime, Gokas mangoje ne taip ir dažnai pareikšdavo:  “Ora Gokū”. Kita vertus, labai panašus Goko įvaizdis jau senokai kirbėjo mano galvoje.
 
"Ossu! Ora Gokū" iš kitų serijų taip pat yra pažįstama frazė. [juokiasi]
Nozawa: Iš pradžių sakydavau:  “Ō, ora Gokū”, bet kartą man netyčia išsprūdo “Ossu! Ora Gokū”. Pamaniau, kad taip irgi visai nieko. Nuo to laiko dažnai pavartodavau ir tokį variantą.
Toriyama: Aš ir pats dažnai rašau "Ossu! Ora Toriyama” elektroniniuose laiškuose. [juokiasi]
Koyama: Kalbant apie balsus, Dragon Ball buvo išleistas daugelyje šalių vis su skirtingais įgarsinimais kita kalba. Žiūrėdamas vieną iš užsienio vertimų pastebėjau: nors Goko balsas buvo ir visai nepanašius į Nozawos-san, tačiau tas firminis Goko "HAAA!" buvo tiesiog puikiai atitaikytas. (vert. past.: kaip suprantu iš konteksto, tas užsienio įgarsintojas ne pats puikiai imitavo Nozawą, bet jie tiesiog paliko originalų jos balsą kai kuriose vietose, o patys garsinti nesivargino). Matyt, Jūsų balso išvis neįmanoma pamėgdžioti.
Toriyama: Nozawa-san, žiūrint Jūsų įgarsintas kovines scenas galima pagalvoti, kad Jūs susižalosite balso aparatą. Ar viskas buvo gerai?
Nozawa: Manęs to dažnai klausia. Netgi įgarsinimo veteranai sako: "Jūs - tikras monstras". [juokiasi] Bet mano balso stygoms nieko nenutiko. Niekada neturėjau problemų.
Toriyama: Įspūdinga.
Koyama: Gal ir nelabai gražiai nuskambės, bet manimi niekas netiki, kai pasakau, kad Gokas yra Nozawa-san po to, kai jie išgirsta tikrąjį Jūsų balsą. Balso energetika ir intensyvumas, kuriuos Jūs demonstruojate įrašymo metu, tiesiog visai neatrodo moteriški.
Toriyama: Ar buvo sunku išlaikyti tokią energiją balse?
Nozawa: Ne, išties ne taip jau ir problematiška.
Koyama: Nozawa-san, Jūs tikrai esate viena iš "Septynių Dragon Ball Stebuklų".
 
Veikėjų įgarsintojai sako, kad balsų įrašymo metu studijoje buvo labai gera atmosfera.
Nozawa: Taip, išties puiki. Vidutinio lygio įgarsintojai netgi sakydavo: "Noriu įgarsinti Dragon Ball", nes jeigu jiems pavyktų įgarsinti kurį nors veikėją, jie butų žinomi savo srityje.
Koyama: O taip. Tai buvo mano, kaip sėkmingo beletristo, protežė (vert. past.: t.y. Dragon Ball padėjo Koyamai padaryti karjerą). Visas tas kelias nuo jo keleto su anime susijusių darbų, po kurių kolegos jo vis dar nepripažindavo. Bet greitai jis parašė vieną Dragon Ball seriją, ir visi aplink pradėjo žavėtis: "Tu nuostabus!". [juokiasi] Iš tikrųjų kai aš pasakau, kad esu dirbęs su Dragon Ball, suprantu, jog esu populiarus tarp jaunimo. Jie netgi klausosi to, ką aš jiems bandau pasakyti. [juokiasi]
Nozawa: Buvau pakliuvusi į panašias situacijas. Kartą teko dalyvauti viename radijo šou kartu su gerai žinomu įgarsintoju, ir jis manęs paprašė: "Atsiprašau, gal galėtumėte pasirašyti ant mano parašyto scenarijaus?" Paskui girdėjau, kad jo vaikas, pamatęs tą parašą, pasakė: "Dabar, kai tu padirbėjai kartu su Goko įgarsintoja, pagaliau gali vadintis tikru artistu". [juokiasi] Kol vaikams rūpės Dragon Ball, tol tai bus rimtas verslas.
Koyama: Dažnai girdime frazę: "Aš taip džiaugiuosi gimęs tokiais ir tokiais laikais"; ir aš pats pagalvoju: kaip gerai, kad mes gyvename Dragon Ball kartoje. Kai kažkas tau padaro tokį didelį įspūdį vaikystėje, kad tu tai prisimeni netgi eidamas ketvirtą dešimtmetį, tu visada gali sugrįžti atgal į vaikystę. Manau, tai yra labai geri prisiminimai, ir aš esu laimingas, kad galiu būti vienu iš tų žmonių, kurie teikia tą laimę vaikams.
 
Turbūt tai yra dar viena priežastis, kodėl anime ir manga buvo taip gerai skaitytojų ar žiūrovų įvertinti?
Koyama: Taigi. Būtent todėl aš iki šiol negaliu išsiskirti su tokiu anime kaip Dragon Ball. Tas džiaugsmas, kuris tave užplūsta, kai tu padovanoji vaikams kažką tokio man yra žymiai didesnis, negu dirbti su projektais, skirtais suaugusiųjų auditorijai. Ypač tokiais atvejais, kai kalbame apie Dragon Ball. Trumpai tariant, tu kuri standartą. Netgi taip: tu kuri pasaulinį standartą.
 
Toriyama-sensei, ar turėjote kokių nors pageidavimų anime kūrimui?
Toriyama: Ne, jokių. Anime yra savotiškas, kūrėjai turi savo požiūrį, tad aš pamaniau, kad geriausia bus viską palikti profesionalams. Manga ir anime yra skirtingi dalykai, bet turbūt geriausia yra pajusti, kad vis tik kažkaip jie yra susiję vienas su kitu. Pradėdamas piešti mangą aš neturėjau supratimo, kad ji taip patiks skaitytojams, taigi net nepagalvodavau apie anime kūrimą.
Koyama: Šiais laikais japoniška animacija džiugina viso pasaulio vaikus, tačiau tarp visų tų anime Drago Ball yra lyderis. Tai mane labai džiugina. Tai galimybė pasidalinti savo darbų ir vargų rezultatu su kitais tuo pačiu laikmečiu, kuriame gyveni - laimingas esu tiek aš, tiek Dragon Ball fanai.
Nozawa: Aš taip pat tai branginu. Šis anime bus žinomas visada. Manau, kad netgi po šimto metų vaikai galės jį žiūrėti. Žinokit, dažnai sakau Japonijos vaikams: "Turite kuo pasigirti". Dragon Ball išplito po visą pasaulį, tiesa? Tačiau pirmieji su juo susipažino ir jį pamėgo būtent Japonijos vaikai. Taigi, "Argi jūs nesididžiuojate būdami japonais"? [juokiasi] Be to, jį gali žiūrėti tiek vaikai, tiek suaugusieji, o vėliau aptarti tai, ką matę, tiesa? Tai irgi labai geras dalykas.
 
O ką pasakys žmogus, Dragon Ball sukūręs? 
Toriyama: Dažnai apie tai pagalvoju, tačiau aš pats mangą piešiau žiūrėdamas į tai nelabai rimtai. Tad ir pats buvau gerokai apšalęs, kai anime tapo toks populiarus. Na, pavyzdžiui, paimkime Goko uodegą. Ją kurdamas galvojau: "Jis yra laukinis berniūkštis, todėl jam reikia uodegos". Belikdavo atsiprašyti skaitytojų, kad esu toks savavališkas kūrėjas. [juokiasi] Taip kad aš ir pats gerai neprisimenu, ką ir kada kūriau, todėl kartais pagalvoju: "Ką, aš tai buvau nupiešęs?" Na ir retkarčiais susimąstau, kad gal reiktų pradėti dirbti atsakingiau. [juokiasi] 
Koyama: Galbūt jeigu būtumėte viską kruopščiai apskaičiavęs ir nutaręs iš anksto, manga nebūtų tapusi tokiu hitu.
Nozawa: Tiesą sakant man atrodo, kad Dragon Ball dar nėra užbaigtas. Nujaučiu, kad galbūt ir dabar Gokas kažkur treniruojasi.
Toriyama: Manau, kad Gokas visada neatmindamas nuovargio stengiasi įgauti vis daugiau jėgų. Taigi ir aš manau, kad šiuo metu jis tobulina savo jėgas kartu su Uubu.
 
Galėtumėte tiesiog nupiešti, kaip jis sunkiai dieną naktį dirbą! Didelis ačiū Jums už šiandienos interviu!
2004, gegužės 18d.

Vertimas japonų-anglų: www.kanzenshuu.com komanda
Vertimas anglų-lietuvių: D_B
Redagavimas: Korzal

Komentarai

#1
avataras
Gaara
Žemietis
· 2012-11-18 22:02:22
Nors ir labai ilgas, man patiko :)

#2
avataras
LNX
Sajanas
· 2012-11-21 21:37:54
Puikus intervių
Ačiū tau D_B

#3
avataras
gokeliukas
Namekas
· 2012-11-21 22:15:57
saunu matosi stengtasi kadangi labai ilgas tai sendien perskaiciau puse rytoj kita dali :D

#4
avataras
Shake
Namekas
· 2012-11-21 22:41:05
I like that . Tikrai matosi , kad darbo daug įdėta . :upsidedown:

#5
avataras
S93
Super Administratorius
· 2012-12-31 13:01:48
Google translator + HerpDerp = gifsforum.com/images/gif/stfu/grand/its-time-to-stop-posting-panda-stfu-6bb61e3b7bce0931da574d19d1d82c88-1400.gif

Rašyti komentarą

Turite prisijungti, norėdami parašyti komentarą.

Ivertinimas

Dabartinis: 4.33/5 (86.67%) (3 balsai)
Forumo temų debesis
Ar yra? Kur?, Sąžiningi logotipai, ka manote apie left four death, tym2x new style amv, Prisistatymas, Talentų konkurso '11 Darbai (Pivot), Mano Pivot stickai (ne DBZ), Para Para Boogie (šokio hipnozės technika), geras227 Vs. ____?, SOS kubeliu kalba, Pivot Kurynis, WIN į USB, Mėgstamiausias filmas, united123 anime sąrašas, Anime listai
Rekomenduok mus google'i
Paieška

 
Puslapio šaukykloje prašome neviešinti informacijos apie pastarojo mėnesio serijas.
Šaukykla
Kad rašytum, turi prisijungti..

23.09.17 21:53
Už puslapį discord daug gyvybingesnis. Paprasčiausiai jame nieko gero nevyksta. Tik tuščiai laiką švaistai ir tiek.

23.09.17 21:31
Tiesiogiai pasakius discord miręs bei šis tinklapis :(

Zeno  
23.09.17 20:21
Jei discord support perskaitys laiska, gal ir isliksiu, o jei ne tada viskas;D dabar kita accounta susikures

23.09.17 11:49
O ar neturėjai pirmiausiai pasiekti savo tikslą? Tapti pirmūnu tame discorde? :D Beprasmiškai ištrynei savo acc. Jei tą iš tikrųjų padarei.

Zeno  
22.09.17 23:39
Sutinku, todėl gali negrįšt ten aš išsitryniau, jei tau smalsu kai servo nepalieki o tik ištrini viskas lieka, bet aišku jau tai itrynta būna negrįštamai :D ten visi tokie teisingi kad nuomonės negali

Narių Apklausa
Kuris veikėjas norėtumėte, kad nugalėtu Jireną?

Gokas

Gohanas

Vedžitas

Hitas

Kad galėtum balsuoti, turi prisijungti.

Rezultatas
Komentarai : 2
Archyvas